ליכודניק מביא את הערך שמואל כץ – חבר כנסת מטעם חרות ואיש הסברה מעולה אשר ספרו אדמת מריבה נחשב לספר מופת. בנוסף, כתב ביוגרפיה מקיפה על ז’בוטינסקי
לאתר האינטרנט לזכרו של כץ – לחצו כאן
שמואל כץ (9 בדצמבר 1914 – 9 במאי 2008) היה עסקן הציונות הרוויזיוניסטית, לוחם באצ”ל, חבר הכנסת הראשונה, מראשי חרות, פובליציסט, ביוגרף, סופר, היסטוריון, וחוקר שלזאב ז’בוטינסקי.
ביוגרפיה
כץ נולד ב-1914 ביוהנסבורג שבדרום אפריקה, בנם של לובה ואלכסנדר זיסקינד כץ. בנעוריו, ב-1930, הצטרף לתנועת בית”ר. לאחר שסיים את לימודיו בבית הספר התיכון, למדבאוניברסיטת ויטווטרסרנד (Witwatersrand) בעירו. שימש כראש הצ”ח (הסתדרות ציונית חדשה) בדרום אפריקה.
ב-1936 עלה לארץ ישראל, והצטרף לאצ”ל. בשנת 1939 נישא לדוריס קפלן. באותה שנה נקרא להגיע ללונדון על ידי ז’בוטינסקי כדי לעסוק שם בענייני הסברה. הוא עמד בראש העיתון “ג’ואיש סטנדרד”, וכתב לעיתון “דיילי אקספרס“. ב-1946 חזר ארצה, הצטרף למפקדת הארגון, ועסק בהסברה ובקשר עם גורמי חוץ. למעשה תיפקד על תקן דובר הארגון, הוא גם כתב רבים מכרוזי הארגון שיצאו באנגלית. ב-1948 סייע בהבאת האונייה “אלטלנה” ארצה.
כץ נמנה עם מקימי תנועת החרות והיה חבר בכנסת הראשונה. כפרלמנטר היה חבר בוועדת הכנסת ובוועדת חוקה, חוק ומשפט. ב-1951 עזב את עיסוקיו הפוליטיים, וייסד וניהל את הוצאת הספרים “קרני”. כמו כן פרסם פרסומים רבים בעיתונות בארץ ובעולם, וכתב ספרים. ב-1967, לאחר מלחמת ששת הימים, הצטרף לתנועה למען ארץ ישראל השלמה, וכתב בביטאון התנועה. ב-1977 נקרא על ידי מנחם בגין להיות יועץ ראש הממשלה להסברה. שנה מאוחר יותר, ב-1978, פרש מתפקיד זה עקב חילוקי דעות עם בגין, בעיקר עקב כוונותיו המדיניות החדשות של בגין, שהיוו לדעת שמואל כ”ץ סטייה עקרונית מהדרך הנכונה שאותה ביקשו להנחיל עם ניצחון התנועה. ב-1979 פרש מתנועת החירות.[1]
במאי 2001 קיבל אות הוקרה למפעל חיים מטעם המסדר ע”ש זאב ז’בוטינסקי.
ספרו המפורסם ביותר הוא “אדמת מריבה”. בספר היסטוריה זה מפרט שמואל כ”ץ באופן עלילתי את השורשים של הסכסוך הישראלי-ערבי, את המציאות כפי שהוא הבינה אל מול הגרסאות השונות שהפיצו ומפיצים גורמים ערביים. שמואל כ”ץ ביקש באמצעות הספר לתאר את תודעת הקשר המופלא והזיקה הלאומית העברית לארץ ישראל. הספר נלמד היום בבתי-ספר ברחבי העולם. הספר קיבל שבחים רבים ממנחם בגין עצמו ומאנשים בכל קצוות הקשת הפוליטית. ישעיהו בן פורת אמר כי הספר צריך להיות חומר לקריאת חובה בבתי הספר התיכוניים. משה שמיר כתב כי הספר חותר באופן מבריק אל שורשי הבעיות וכי נמצאים בו פרקים מלאי השראה על הקשר בין עם ישראל וארץ ישראל.
פרסומיו
- יום האש, תל אביב: קרני, תשכ”ו. (פוליטיקה רוויזיוניסטית) (הופיע בתרגום לאנגלית ולגרמנית)
- אליעזר ליבנה, שמואל כץ, “ארץ ישראל וגבולותיה: שאלות ותשובות”, תל אביב: התנועה למען ארץ ישראל השלמה, (הקד’ תשכ”ח). (חוברת)
- אדמת מריבה: מציאות ודמיון בארץ ישראל, תל אביב: קרני, תשל”ג 1972.[2] (הסכסוך הישראלי-ערבי) (ראה אור במהדורות נוספות) (הופיע בתרגום לאנגלית ולצרפתית)
- “הניסוי על ה”סכסוך” מסייע לתעמולה הערבית”; הקדמה מאת משה שמיר, תל אביב: התנועה למען ארץ-ישראל השלמה, תשל”ו 1975.
- לא עוז ולא הדר, תל אביב: דביר, תשמ”א 1981.
- ז’בו: ביוגרפיה של זאב ז’בוטינסקי, 2 כרכים, תל אביב: דביר, 1993. (הופיע בתרגום לאנגלית)
- הרשת: ההגדה לבית אהרנסון; תרגום – ברוך קורות, תל אביב: משרד הביטחון – ההוצאה לאור, תש”ס 2000. (הופיע בתרגום לאנגלית)
- Samuel Katz, Days of Fire, London: W.H. Allen, 1968. (תרגום של ספרו “יום האש”)
- New, updated edition, with an introduction by Menachem Begin, Toronto – New York: Bantam Books, 1977.
- Samuel Katz, Battleground: Fact and Fantasy in Palestine, London, New York: W. H. Allen, 1973. (“אדמת מריבה”)
- New, updated edition: New York – Jerusalem: Steimatzky, 1985.
- Samuel Katz, Israël face au mythe de la Palestine; Traduit de l’anglais par M.C. Leroux et Malka Wiszniak, Paris: Albatros, 1976. (“אדמת מריבה”, תרגום מאנגלית לצרפתית)
- Samuel Katz, Tage des Feuers: das Geheimnis der Irgun; Herausgegeben und eingeleitet von Harald Vocke; aus dem Englischen von Johanna Woltmann-Zeitler, Königstein/Ts.: Athenäum, 1981. (“יום האש”, תרגום מאנגלית לגרמנית)
- Shmuel Katz, The Hollow Peace, Jerusalem: Dvir & the Jerusalem Post, 1981.
- Shmuel Katz, Battletruth: The world and Israel, Tel-Aviv: Dvir, 1983.
- Shmuel Katz, Lone Wolf: A Biography of Vladimir (Zeev) Jabotinsky, 2 vols., New York: Barricade Books, 1996. (ביוגרפיה של ז’בוטינסקי)
- Shmuel Katz, The Aaronsohn Saga, Jerusalem: Gefen, 2007 5758. (“ההגדה לבית אהנסון”)
תרגומיו
- Vladimir Jabotinsky, The Story of the Jewish Legion; translated by Samuel Katz, with a foreword by Col. John Henry Patterson, New York: B. Ackerman, incorporated, 1945.
- Menachem Begin, The Revolt: Story of the Irgun; translated by Shmuel Katz; edited by Ivan M. Greenberg, New York: H. Schuman, 1951. (תרגום של “המרד”; ראה אור בהוצאות נוספות)
אתר "ליכודניק" הינו אתר לסיקור פוליטי. האתר עושה את כל המאמצים לאתר זכויות על תמונות וסרטונים. אולם, בהתאם לסעיף 27א' לחוק זכויות היוצרים כל אדם הרואה עצמו נפגע עקב בעלות על זכויות היוצרים של תמונה או סרטון מוזמן לפנות להנהלת האתר